Category Archives: scratchpad

ซื้อหนังสือ มหกรรมหนังสือระดับชาติครั้งที่ 16

  • ใครๆ ก็อยากเปิดร้านหนังสือ โดย Mr.QC | สำนักพิมพ์แสงดาว
  • ใครๆ ก็อยากเปิดร้านกาแฟ โดย Mr.QC | สำนักพิมพ์แสงดาว
  • สัตว์ประหลาดในเทพนิยายกรีก-โรมัน โดย DR.KNOW | ยิปซี สำนักพิมพ์
  • พฤกษนิยาย โดย ส.พลายน้อย | ยิปซี สำนักพิมพ์
  • ตะลอนเที่ยวชุมชนพึ่งตนเอง Green Guide Book Vol. 4 โดย สุปรียา ห้องแซง | สำนักพิมพ์สวนเงินมีมา
  • The Complete Sherlock Holmes โดย Arthur Conan Doyle ฉบับ 150th Anniversary | Vintage Books
  • The Secret Live of the Grown-Up Brain โดย Barbara Strauch | Penguin Books
  • คู่มือพึ่งตนเอง 37 หลักสูตรเพื่อสุขภาพและความงาม โดย มูลนิธิสุขภาพไทย
  • หมอเสม คนดี ๔ แผ่นดิน ฉบับสมบูรณ์ เรื่องโดย สันติสุข โสภณสิริ ภาพโดย เรืองศุกดิ์ ดวงพลา | สำนักพิมพ์มูลนิธิเด็ก

น่าเสียดายที่ ส.ค.ส. มูลนิธิเด็กหมดไปก่อน คงต้องสั่งซื้อทางอื่น

The Spirit Carries On

I dedicated this song to Steve Jobs (1955 – 2011)

The Spirit Carries On

Music by Dream Theater
Lyrics by John Petrucci

Nicholas:
Where did we come from?
Why are we here?
Where do we go when we die?
What lies beyond
And what lay before?
Is anything certain in life?

They say, “life is too short,”
“the here and the now”
And “you’re only given one shot”
But could there be more,
Have I lived before,
Or could this be all that we’ve got?

If I die tomorrow
I’d be allright
Because I believe
That after we’re gone
The spirit carries on

I used to be frightened of dying
I used to think death was the end
But that was before
I’m not scared anymore
I know that my soul will transcend

I may never find all the answers
I may never understand why
I may never prove
What I know to be true
But I know that I still have to try

If I die tomorrow
I’d be allright
Because I believe
That after we’re gone
The spirit carries on

Victoria:
“move on, be brave
Don’t weep at my grave
Because I am no longer here
But please never let
Your memory of me disappear”

Nicholas:
Safe in the light that surrounds me
Free of the fear and the pain
My questioning mind
Has helped me to find
The meaning in my life again
Victoria’s real
I finally feel
At peace with the girl in my dreams
And now that I’m here
It’s perfectly clear
I found out what all of this means

If I die tomorrow
I’d be allright
Because I believe
That after we’re gone
The spirit carries on

Dream Theater
Metropolis PT 2: Scenes From A Memory
1999

ACT II
Scene Eight: The Spirit Carries On
Produced by Mike Portnoy and John Petrucci

ฟังเพลงนี้ได้ที่นี่ YouTube

ข้าวมูนมัง พันธุ์หอมมะลิดำ

ข้าวมูนมัง ข้าวกล้องอินทรีย์ พันธุ์หอมมะลิดำ

อร่อยได้คุณค่า สืบทอดจากบรรพบุรุษ

ข้าวพื้นบ้านเหมาะสมกับพื้นที่และภูมิอากาศ ปลูกโดยไม่ใช้ปุ๋ยเคมี ยาฆ่าแมลง ปรับสมดุยล์ระบบนิเวศน์ อุดมด้วยวิตามิน ป้องกันเหน็บชา บำรุงกระดูกและฟัน

เคล็ดลับการหุง
แช่ข้าวกับเกลือเล็กน้อย 20 นาที เติมน้ำมากกว่าปกตินิดหนึ่ง ได้ข้าวหอมนุ่มอร่อย

น้ำหนักสุทธิ 1 กิโลกรัม

ผลิตโดย: เครือข่ายเกษตรกรรมทางเลือกภูมินิเวศน์กาฬสินธุ์-นครพนม
จำหน่ายโดย: กลุ่มโรงสี บ้านกุดตาใกล้  ต.สายนาวัง อ.นาคู จ.กาฬสินธุ์ 46160

สอบถามแนะนำสินค้า : โทร 0817494268

ราคาขายโดยชาวนาเองในงานมหกรรมสมุนไพรแห่งชาติครั้งที่ 8 ถุงละ 60 บาท

Park Chan-wook’s The Vengeance Trilogy

หากกำลังแค้นใครอยู่ ปลดปล่อยตัวเองด้วยหนังชุดนี้แล้วแก้นแค้นในจินตนาการแทน

ได้ยินชื่อเสียงของ “ปัค ชาน วุค” มานานแล้วโดยเฉพาะหนังไตรภาคชุด “ล้างแค้น” นี้ จัดหามาไว้ในครอบครองนานแล้วเช่นกันแต่เพิ่งได้ดูจบเมื่อวานนี้เอง ประทับใจทุกเรื่อง

มาดูกันทีละเรื่อง

Sympathy for Mr. Vengeance (2002)

เป็นเรื่องความแค้นของผู้ชายที่มีชีวิตในมุมของตัวเอง ชีวิตที่ต้องเกี่ยวพันกับผู้อื่นรอบข้างทั้งที่รู้จักและไม่รู้จัก เมื่อความปรารถนาดีในมุมหนึ่งมาพบกับการหลอกลวง ในอีกมุมหนึ่งมาพบกันอุบัติเหตุ สิ่งที่ตามมาคือการแก้แค้น เป็นการแก้แค้นตามแต่สติปัญญาจะเอื้ออำนวย

เรื่องนี้ ปัค ชาน วุค ทั้งกำกับและร่วมเขียนบท หนังถ่ายทำออกมาได้ ถึงจะเป็นหนังเก่า ก็ยังน่าดู ความยอกย้อนของตัวละครแต่ละตัวนำเสนอได้อย่างน่าสนใจ ดูแล้วชวนให้สงสารทุกคนในเรื่อง

การแสดงทำได้สมบทบาท สิ่งที่น่าสนใจคือรายละเอียดทางการแพทย์ของคนที่กำลังจะตายถูกบรรจุเอาไว้อย่างดีมาก น่านับถือ

มาดูกันว่าต้นเหตุความแค้นกับเหยื่อของความแค้นจะจบอย่างไร

Oldboy (2003)

ดัดแปลงจากหนังสือการ์ตูนญี่ปุ่น เรื่องราวของคนที่ถูกขังอยู่ 15 ปีโดยเจ้าตัวไม่รู้สาเหตุ ไม่รู้ที่มาและไม่รู้ที่ไป แต่อะไรเกิดขึ้นในช่วง 15 ปีนั้น เขาได้รู้จากโทรทัศน์ในห้องที่ขังตัวเอง แถมยังฉลาดขึ้นกว่าเดิมเสียด้วย ราวกับกำลังจะบอกว่ารายการโทรทัศน์ของเกาหลีนี่มีสาระประเทืองปัญญาอย่างยิ่ง

แต่เมื่อจู่ๆ ได้ออกมาจากห้องขังก็ต้องค้นหากันหน่อยว่าอะไรคือแรงจูงใจ ใครเป็นคนบงการ จนได้รู้เรื่องราวทั้งหมด ใครเป็นต้นเหตุ ใครเป็นเหยื่อ ดูแล้วอย่าเพิ่งตัดสินลงไป ยังมีความยอกย้อนรออยู่อีกมาก

ถึงหนังจะได้รางวัลจากแหล่งต่างๆ มากมาย แต่จุดอ่อนก็ยังคงเป็นเวลาที่จำกัดจนต้องเลือกการเล่าเรื่องด้วยตัวละครเองเพื่อเผยปมขัดแย้ง อย่างไรแล้วโดยรวมหนังก็ยังถึงอารมณ์ในทุกด้าน ทั้งพล็อต ทั้งการแสดง การถ่ายทำภาพ เสียงประกอบ ดนตรีประกอบ

ตัวแสดงนำทำได้เยี่ยมมากๆ เรียกได้ว่าถึงบทบาทในทุกช่วงเวลา เห็นได้ถึงความทุ่มเทของเขาเลยทีเดียว ไม่ต้องสงสัยถ้าจะมีรางวัลมากมากติดมือกลับบ้านไปเช่นกัน

ติดตามดูกันว่า 15 ปีที่ผ่านไป นานพอหรือไม่กับกันแก้แค้น

Sympathy for Lady Vengeance (2005)

ถ้าใครไม่เคยสนใจหนังของ ปัค ชาน วุค มาเลยก็คงอดไม่ได้ที่จะสนใจหนังเรื่องนี้เนื่องจากได้ ลี ยอง เอ ผู้โด่งดังจากบทบาท แดจังกึม อย่างถล่มทลายไปก่อนหน้าที่จะรับแสดงหนังเรื่องนี้ถึง 2 ปี

ตัวหนังยังคงใช้เงื่อนไขของเวลาเป็นแกนของเรื่องเหมือน Oldboy (2003) แต่ดูเหมือนฝีมือของผู้กำกับและร่วมเขียนบทคนนี้จะพุ่งทะยานเกินหยุดยั้งจริงๆ ทั้งวิธีการเล่าเรื่องด้วยภาพ ด้วยการแสดง ด้วยแสงและเงา รวมไปถึงความคิดความอ่านในความแค้นที่สุขุมยิ่งขึ้น โดยใช้การลักพาตัวเหมือนใน Sympathy for Mr. Vengeance (2002) แต่ขยายความให้กว้างขวางออกไปอีก ฟังดูคล้ายๆ Reusable Riff ของเพลงแนว Progressive Rock ใน Concept Album แทรกสอดด้วยอารมณ์ขัดขื่น

หนังดูแล้วเครียดกว่าสองเรื่องที่ผ่านมา ดูแล้วไม่ไว้ใจว่าบทจะพาเรื่องราวไปทางไหน ภาพของนางฟ้าและคนบาปสลับไปสลับมาเหมือนจะบอกว่าแบบนี้ก็พบเห็นได้จากคนในสังคมทั่วไปอยู่แล้ว

ที่ไม่ต้องสงสัยเลยคือฝีมือการแสดงของ ลี ยอง เอ บทจะบิดไปทางไหนก็แสดงตามไปได้ทุกอารมณ์ สมแล้วกับที่เป็นนักแสดงคุณภาพสูง มีรางวัลมากมายเป็นประกัน

ความแค้น แผนการ ความอดทน การเอาคืน น้ำใจ นางฟ้า ฆาตกร ปมในจิตใจ หนังเล่นกับเรื่องเหล่านี้และกระแทกอารมณ์คนดูอย่างจัง ผลที่ได้คือโกยเงินสูงสุดจากทั้งสามเรื่อง

นักแสดงนำในทุกเรื่องสามารถถ่ายทอดอารมณ์ตามบทได้อย่างมืออาชีพขนานแท้ คนเขียนบทยังแทรกประโยคเด็ดๆ เอาไว้ด้วยเช่น “การลักพาตัวมี 2 แบบ แบบดีและแบบไม่ดี…”, “ยิ้มเข้าไว้ แล้วโลกจะยิ้มกับคุณ, ถ้าจะโศกเศร้า ก็เป็นไปคนเดียวเถอะ” หรือ “ความกลัวเกิดจากจินตนาการไปเอง” เป็นต้น ที่ขาดไม่ได้คือเสน่ห์ของหนังเอเซียที่เข้าถึงปมในจิตใจในจิตสำนึกได้มากกว่าหนังจากฝั่งตะวันตก

ดูหนังทั้งสามเรื่องแล้วเหมือนได้ปล่อยให้หนังระบายอารมณ์ด้านมืดออกไปโดยไม่ต้องลงมือทำอะไรที่ผิดศีลธรรมที่ต้องใช้ความรุนแรงเอง เพราะนั่นจะนำพาความเดือดร้อนไม่มีที่สิ้นสุดมาให้ แน่นอนจะมีความแค้นเกิดขึ้นอีกมากมาย เลือกใช้การดูหนังและให้หนังแก้แค้นแทนก็ดีเหมือนกัน

ความสนุกอีกรูปแบบคือได้เห็นบทบาทของนักแสดงคนเดียวกันในคนละเรื่อง เป็นตำรวจและก็มาเป็นคนจรจัด เป็นบอดี้การ์ดแล้วมาเป็นบาทหลวง ไม่รู้ว่าหนังเรื่องอื่นๆ ของผู้กำกับคนนี้จะเป็นอย่างไร รู้ว่าต้องติดตามไปอย่างใกล้ชิดเพื่อใช้หนังของเขาปลดปล่อยอารมณ์อีกครั้ง

ข้อมูลเพิ่มเติม

La La (Means I Love You)

เห็น Andy Connell แห่ง Swing Out Sister วงป๊อบชั้นดีจากอังกฤษ พาวิดีโอดั้งเดิมของเพลงนี้มาฝากแฟนๆ ในหน้า Facebook ของวงแล้วยิ่งรู้สึกประทับใจกับเพลงที่ฟังเท่าไหร่ก็ไม่รู้เบื่อ ทำให้ต้องค้นคว้าเพิ่มเติมเพื่อให้รู้จักกันมากยิ่งขึ้น

เพลง La La (Means I Love You) เปิดตัวในปีค.ศ. 1968 โดยวง Delfonics แต่งโดย Tom Bell ที่ยกย่องกันว่าคือผู้ให้กำเนิดเพลง Soul สำเนียง Philadelphia และ William Hart โปรดิวซ์โดย Bell เองและ Stan Watson

หลังจากเปิดตัวก็ขึ้นถึงอันดับ 4 บน US Billboard pop, อันดับ 2 ของหมวด R&B ในปี 1968 และอันดับที่ 19 บน UK pop single ในปี 1971

มาลองดูวิดีโอดั้งเดิมกัน
• The Delfonics-La La (Means I Love You) Video บน MySpace.com

แถมยังได้พบกับวิดีโอใหม่อีกด้วย
• La-La Means I Love You Video by The Delfonics บน MySpace.com

ขาดไม่ได้คือเนื้อร้อง

La La (Means I Love You)

[Verse 1:]
Many guys have come to you
With a line that wasn’t true
And you passed them by (passed them by)
Now you’re in the center ring
And their lines don’t mean a thing
Why don’t you let me try (let me try)
Now I don’t wear a diamond ring
I don’t even have a song to sing
All I know is

[Chorus:]
La la la la la la la la la means
I love you
[1:] Oh, baby please now
[2:] Oh… baby

La la la la la la la la la means
I love you

[Verse 2:]
If I ever saw a girl
That I needed in this world
You are the one for me (one for me)
Let me hold me in my arms
Girl, and thrill you with my charms
I’m sure you will see (you will see)
The things I am sayin’ are true
And the way I explain them to you
Listen to me

[Partial verse:]
The things I am sayin’ are true
And the way I explain them to you, yes to you
Listen to me

[repeat to fade:]
La la la la la la la la la means
I love you
[1:] Oh, you’ll have to understand
[2:] Come on and take my hand

ในประวัติศาสตร์ของวงการ เพลงนี้ยังผ่านการทำใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่าอย่างต่อเนื่อง แน่นอนว่ารวมถึงในอัลบั้ม The Living Return (1994) ของวง Swing Out Sister ด้วย

ข้อมูลอ้างอิงจาก Wikipedia